Translation of "at anything" in Italian


How to use "at anything" in sentences:

I honestly don't think he'd stop at anything.
Penso che niente sia capace di fermarlo.
If Laszlo and the cause mean so much to you, you won't stop at anything.
Se Laszlo e la causa sono tutto per voi, niente può fermarvi.
We wouldn't stop at anything to protect our interests.
Siamo pronti a tutto per difendere i nostri interessi.
At anything or anyone else, but never at me.
Ridi di chi e cosa vuoi, ma non di me, mai.
I'm not afraid to look at anything you could show me.
Non mi spaventa niente di quello che puoi mostrarmi.
It won't fire at anything with a high body temperature.
Non spara a niente che abbia un'alta temperatura corporea.
Wave it at anything that slithers.
Muovila di fronte a tutto ciò che striscia.
People were yelling at anything, firing at anything.
La gente gridava, sparava a qualsiasi cosa.
You're no better at mouse-killing than you are at anything else around here.
Sta bene. Non sai ammazzare i topi come non sai fare niente qui.
They shoot at anything that moves.
Sparano a tutto cio' che si muove.
The point I'm making with John Lennon is a man could look at anything and make something out of it.
Ciò che volevo dire citando John Lennon è che un uomo può prendere una cosa qualsiasi e tirarne fuori qualcosa.
A team outside the blast radius, shooting at anything, everyone.
Un commando fuori dal raggio dell'esplosione sparava a tutto e a tutti.
You should never point this at anything you don't intend to kill.
Non devi mai puntarla contro qualcosa che non intendi uccidere.
Were you looking at anything in my office other than the New Bern files?
Stavi cercando qualcosa nel mio ufficio al di fuori delle pratiche su New Bern?
My brother says if you want to be good at anything you have to practice every day.
Mio fratello dice che se vuoi essere bravo in qualsiasi cosa devi fare pratica ogni giorno.
The enemy will fire at anything we launch.
Il nemico sparera' contro qualsiasi cosa lanceremo.
Because you've never tried at anything.
Perché non ti sei mai messo alla prova in niente.
I didn't think I was good at anything.
Non pensavo di essere bravo in qualche cosa.
Listen, Chandler could be down here looking for this guy, so don't just shoot at anything that moves.
Ascoltate, Chandler potrebbe essere quaggiu' a dare la caccia a quell'uomo, quindi... non sparate a qualsiasi cosa che si muova.
I can't look at anything... ever again.
Non posso guardare niente... mai più.
Do not be amazed at anything you see.
Non stupitevi di fronte a cio' che vedrete.
Not that I've looked at anything on the Internet that I am ashamed of.
Non che abbia guardato su internet niente di cui debba vergognarmi.
And then I'd dare the audience to look at anything but me.
E poi sfidavo il pubblico... A non guardare altro che me.
I've been here nine months, Ben, and she's never asked me to take a look at anything for her ever, okay?
Sono qui da nove mesi e a me non ha mai chiesto di guardare niente.
Were you ever great at anything in your life besides stealing?
Siete mai stati bravi a fare qualcosa, in vita vostra, a parte rubare?
Her Majesty The Queen has never been de-lighted at anything.
Sua Maestà non è mai stata felice.
If I'm good at anything, it's protecting my reputation.
Se c'è una cosa che so fare è tutelare la mia reputazione.
I mean, I can't get a good look at anything.
In pratica, non posso esaminare un bel niente.
I'd like to take a look at anything you have on him.
Vorrei leggere tutto ciò che ha su di lui.
It's a long time since he's laughed at anything.
E' passato molto tempo dall'ultima volta che ha riso per qualcosa.
I've never been the best at anything.
Non sono mai stato il migliore in niente.
We get married and have a kid but he's not good at anything, has no talents?
E se poi, una volta sposati, avessimo un figlio, ma un buono a nulla, senza talento?
Didn't stop him from waving his thin, bent wang at anything that bleeds, though.
Non gli ha impedito di agitare la sua storta mazzetta - verso qualunque cosa sanguini, comunque.
Spray this in an audience and they'll laugh at anything.
Spruzzatelo sul pubblico e rideranno per ogni cosa.
I've never been good at anything.
Io non sono mai stata brava in niente.
I'd have been useless at anything else.
Sarei inutile per qualsiasi altra cosa.
You haven't failed at anything yet... not really.
Non hai ancora conosciuto un vero fallimento.
I felt I was not talented at anything.
Avevo la sensazione di non avere alcun talento.
And the closer we look at anything, the more it disappears.
E più guardiamo le cose da vicino, più le vediamo sparire.
It's based on this great cognitive-science research that says if we can master 10, 000 hours of effortful study at anything by the age of 21, we will be virtuosos at it.
E' fondata su un'ottima ricerca nel campo della cognizione, che afferma che se dedichiamo 10.000 ore di studio fruttuoso a una qualsiasi cosa all'età di 21 anni saremo dei geni in quel campo.
I meet all kinds of people who don't think they're really good at anything.
Incontro una miriade di persone che pensano di non essere davvero brave in niente.
1.2283210754395s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?